余华三流小说才适合改编成电影,让张艺

北京扁平疣十佳医院 http://m.39.net/news/a_8605173.html

“什么样的文学作品适合改编成电影?”余华幽默回答“那种三流小说嘛。”说完,坐在身旁的西川调侃道“自己说完自己乐了”,围坐一起的苏童也不禁一笑。

要说余华、苏童的作品是被改编为电影最为成功的典范,恐怕也不为过。无论是《活着》还是《大红灯笼高高挂》,都是中国电影之佳作,同时他们背后的原著小说,更是中国文学不可忽视的明珠。

余华还是这么幽默。

余华曾多次谈论张艺谋改编的《活着》,“假如要找一部最不忠于原著,又拍得最好的电影,肯定就是《活着》了”。甚至在《活着》放映后,有人“挑拨离间”指责张艺谋的“不忠”。余华则十分通透,“只有笨蛋才会忠于原著”,如果电影完全忠于原著,那导演岂不就是“摆设”,一个导演连自己的想法都没有,又何谈创作。

影视剧对于文学作品的改编,一直是值得探讨的话题。很多电影的改编来自畅销书,这在好莱坞电影市场中颇为多见,书籍为电影带来了“流量”,电影也为原著输送了更多读者。当然,也存在电影的成功改编令颇为小众的文学作品大放异彩的情况。当然,不仅是电影,很多影视剧与原著作品之间也同样存在这样的化学反应。因此,在改编这件事情上,文学作品与影视作品之间的关系是相辅相成,相互成就的。

苏童将这种关系赋予了一份浪漫的色彩,“文学与影像的关系,是热烈的情感依恋,是一场恋爱”。

故事制造内核

无论是小说还是影视剧,都在通过各自的语言表达形式向读者、观众“讲故事”。叙事是基础,故事是核心,怎么叙事、如何诉说,则成为作品亮眼的关键。

张艺选择改编余华作品之初,首选并非《活着》。余华曾在80年代尝试不同类型小说,他创作了侦探悬疑《河边的错误》,武侠小说《鲜血梅花》,才子佳人小说《古典爱情》。余华最初拿给张艺谋正是《河边的错误》,张艺谋问余华有没有新的小说可以拿来看看,于是《活着》的清样摆在了张艺谋面前,此后这个故事呈现在了观众的面前。

余华评价张艺谋是将当代中国作家作品改编成电影最成功的导演。从《红高粱》开始,《大红灯笼高高挂》《秋菊打官司》再到后来的《山楂树之恋》,张艺谋为一个个文字故事赋予了视觉化的灵魂。小说中的人物,故事中的情节,开始通过角色的刻画、情绪的表达、镜头的推拉、音乐的渲染,呈现出视觉记忆,从此翻阅小说的时候,读者的面前多了很多具象的“脸”和“景”。

余华曾说,中篇小说改编比较容易,短篇、长篇则比较难。篇幅过长或过短都将增加影视改编的难度。小说


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/6526.html